易水送别翻译及赏析 易水送别的翻译赏析
2023-03-08 飞碟说 【 字体:大 中 小 】
翻译:在此地离别了燕太子丹,壮士荆轲愤怒头发冲冠。昔日的英豪人已经长逝,今天这易水还那样凄寒。
赏析:此诗描述作者在易水送别友人时的感受,并借咏史以喻今。前两句通过咏怀古事,写出作者送别友人的地点;后两句是怀古伤今之辞,抒发了作者的感慨。全诗构思巧妙,语言含蓄,寓意深远,感情强烈,笔调苍凉。
《易水送别》原文
易水送别
唐·骆宾王
此地别燕丹,壮士发冲冠。
昔时人已没,今日水犹寒。
《易水送别》注释
⑴易水:河流名,也称易河,位于河北省西部的易县境内,分南易水、中易水、北易水,为战国时燕国的南界。此地曾是荆轲刺秦时燕太子丹送别荆轲之处。
⑵此地:这里指易水岸边。别燕丹:指的是荆轲作别燕太子丹。
⑶壮士:意气豪壮而勇敢的人。这里指荆轲。发冲冠:形容人极端愤怒,因而头发直立,把帽子都冲起来了。冠,帽子。
⑷昔时:往日,从前。人:一种说法为单指荆轲,另一种说法为当时在场的人。没(mò):即“殁”,死。
⑸水:指易水之水。犹:仍然。
《易水送别》创作背景
唐高宗仪凤三年(678),骆宾王以侍御史职多次上疏讽谏,触忤武则天,不久便被诬下狱。调露元年(679)秋,遇赦出狱;冬,奔赴幽燕一带,侧身于军幕之中,决心报效国家。此诗大约写于这一时期。
《易水送别》作者介绍
骆宾王,唐代文学家。字观光。婺州义乌(今属浙江)人。曾任临海丞。后随徐敬业起兵反对武则天,作《讨武瞾檄》,兵败后不知所终,或说被杀,或说为僧。他与王勃、杨炯、卢照邻以诗文齐名,为“初唐四杰”之一。有《骆宾王文集》。

本文地址:www.feidieshuo.cc/article/9462.html
猜你喜欢

牵绊的意思 牵绊的意思是什么


呦呦鹿鸣出自诗经哪一篇 呦呦鹿鸣的原文


化学键分为哪三种 化学键包括哪些种类


随心所欲的意思 随心所欲的意思是什么


三衢道中古诗意思 三衢道中古诗意思全解


两小儿辩日文言文翻译 《两小儿辩日》翻译


飞鸟集主要内容 飞鸟集内容摘要


月夜忆舍弟翻译和赏析 月夜忆舍弟原文


有理数的定义 有理数的定义是什么


大灰狼和小红帽的故事主要讲了什么 大灰狼和小红帽的故事讲了什么


清蒸多宝鱼的做法


吐鲁番早餐美食有哪些 吐鲁番早餐吃什么


全麦南瓜马芬怎么做 全麦南瓜马芬的做法


澳门有哪些老字号 澳门老字号有哪些


糯米酥虾的做法 糯米酥虾怎么做


鱼丸汤的做法


苹果手机猪头特效怎么弄 手机猪头特效在哪里


支付宝全家福怎么得 支付宝全家福如何得


苹果11pro max发热怎么解决 苹果11pro max发热如何处理


duaaloo什么手机型号 duaaloo手机型号是什么
